Mantras, Chants & Meditations

March 5, 2011 Comments Off on Mantras, Chants & Meditations

Mantras, Chants & Meditations

MANTRA: noun

1. Hinduism. a word or formula, as from the Veda, chanted or sung as an incantation or prayer.
2. an often repeated word, formula, or phrase, often a truism:
Also, man·tram

1800–10; < Sanskrit

CHANTS:  to repeat (a phrase, slogan, etc.) rhythmically and insistently.

1350–1400; (v.) Middle English chanten < Middle French chanter < Latin cantāre, frequentative of canere to sing; (noun) < French chant < Latin cantus; see canto
MEDITATION:  continued or extended thought; reflection; contemplation.

1550–60; < Latin meditātus, past participle of meditārī to meditate, contemplate, plan

By: Namaskar Mantra

The Namaskar Mantra is the most respected foremost mantra in Jainism and can be …recited at any time.

While reciting the Namaskar Mantra, we are bowing down with respect to:-

Arihant: (souls who have reached the state of non-attachment towards worldly process).

Siddh: (liberated souls).

Acharya: (heads of sadhus and sadhvis).

Upadhyaya: (those who teach scriptures to sadhus and sadhvis).

Sadhu: (monks, who have voluntarily given up social, economical and family relationships).

Sadhviji: (nuns, who have voluntarily given up social, economical and family relationships).

Collectively, they are called Panch Parmesthi (five supreme spiritual people). In this mantra we worship their virtues rather than worshipping any one particular person; therefore, this Mantra is not named after Lord Mahavir, Lord Parshvanath or Adinath, etc. When we recite Namaskar Mantra it, also reminds us that, we need to be like them. This mantra is also called Navkar or Namokar Mantra because we are bowing down.

posted on wall of One Light Many Windows

Om Mani Padme HumTibetan Buddhist mantra of compassion
This mantra is said to evoke Bodhisattva Chenrezie the compassionate Buddha….Chanting this mantra activates and charges up
the Manipura (Solar Plexus) chakra of our body, which generates a lot of
heat in the body. This is essential for enduring the cold and harsh
climate of the Tibetan region, in addition to its obvious spiritual

Medicine Buddha Mantra.The mantra, or even the name of the Medicine Buddha (Skt: Bhaisajyaguru, Tib: Sangye Menla, Chin: Yaoshi-fo, Jap:Yakushi) is beneficial.Pronounced the Tibetan way:
Tayata, Om, bekandzeh, bekandzeh maha-bekandzeh, radza samungateh. Soha.

‘May all beings benefit from the sublime love and power of Sangye Menla’ is
often given as the meaning but it is not a literal translation.
Gayatri MantraThis mantra is also known as the ”Savitri Mantra”. It is one of the most important mantras in the Hindu scriptures, found in the Rig-Veda.Aum

Bhuh Bhuvah Svah

Tat Savitur Varenyam

Bhargo Devasya Dheemahi

Dhiyo Yo nah Prachodayat


we meditate on the effulgence of that Adorable Divine Being, who is the

source and projector of the three worlds – the earthly plane

(Bhurloka), the subtle ethereal plane (Buvarloka), and the heavenly

plane (Svarloka). May that Supreme Divine Being stimulate our

intelligence in order that we may realize the Supreme Truth”.

The Maha Mrityunjaya MantraMahamrityunjaya Mantra is a verse of the Yajurveda addressed to Tryambakam “the three-eyed”, identified with the Hindu deity Shiva. It’s literal translation is the GreatDeath-Conquering mantra. It is said to be quite beneficial for

mental, emotional, and physical health.

Om Tryambakam Yajamahe

Sugandhim Pushtivardhanam

Urvarukamiva Bandhanan

Mrityor Mukshiya Maamritat

“We worship the three-eyed One (Lord Siva) Who is fragrant and Who

nourishes well all beings; may He liberate us from death for the sake

of immortality even as the cucumber is severed from its bondage (to the



Om Poornamidah Poornamidam: Vedic Peace MantraMeaning and details HERE
OmSarve shaam Svasthi BhavatuSarve shaam Shaantir Bhavatu

Sarve shaam Purnam Bhavatu

Sarve shaam Mangalam Bhavatu


Sarve Bhavantu Sukhinah

Sarve Santu Niraa mayaah

Sarve Bhadraani Pashyantu

Maa Kashchid-dhuhkha Bhaag-Bhavet

Om shaanti shaanti shaantihi!


May good befall All

May there be peace for All

May All be fit for perfection and

May All experience that which is auspicious

May All be Happy

May All be healthy

May All experience what is good

and let no one suffer.
From the Unreal to the RealFrom Darkness to LightFrom Death to Immortality

Om Peace, Peace, Peace

Achyuta Ashtakam

Buddhism(Tibetan)OM MUNI MUNI MAHA MUNAYE SOHA – (Shakyamuni Buddha)OM MANI PADME HUNG – (Avalokiteshvara) CompassionOM WAGI SHARE MUM – (Manjushri) WisdomOM BADZA PANI HUNG – (Vajrapani) Invincible power over negativityOM TARE TUTTARE TURE SOHA – (Green Tara) Helpfulness over obstacles


Tibetan Buddhist Prayers and Chants

Hrim Seed Mantra of Purification and Transformation (108 Reps)

Hlreem (Bagalamukhi Bija Mantra) (108 Reps)



Sarasvati Beej Mantra

Lakshmi Beej Mantra

Lingashtakam (Chants for Shiva Lingam)

Brahma Muraari Surarchita Lingam

Nirmala Bhaashita Sobhitha Lingam

Janmaja Dhukha Vinaasaha Lingam

Tatpranamaami Sadaashiva Lingam

Devamuni Pravaraarchita Lingam

Kaama Dahana Karunaakara Lingam

Ravana Darpa Vinaasaha Lingam

Tatpranamaami Sadaashiva Lingam

Sarva Sugandha Sulepitha Lingam

Buddhi Vivaardhana Kaarana Lingam

Siddha Suraasura Vandhitha Lingam

Tatpranamaami Sadaashiva Lingam

Kanaga Mahaamani Bhooshitha Lingam

Panipati Veshthitha Sobitha Lingam

Daksha Suyajna Vinaasana Lingam

Tatpranamaami Sadaashiva Lingam

Kunkuma Chandhana Lehpitha Lingam

Pankaja Haara Susobhitha Lingam

Sanchitha Paapa Vinaashana Lingam

Tatpranamaami Sadaashiva Lingam

Deva Ganaarchita Sevitha Lingam

Bhavair Bhakhi Bhirevacha Lingam

Dinakara Koti Prabhaakara Lingam

Tatpranamaami Sadaashiva Lingam

Ahshta Dalopari Veshthitha Lingam

Sarva Samudbhava Kaarana Lingam

Ahshta Daridra Vinaasana Lingam

Tatpranamaami Sadaashiva Lingam

Suraguru Suravara Poojitha Lingam

Suravana Pushpa Sadarchitha Lingam

Paraath Param Paramatmaka Lingam

Tatpranamaami Sadaashiva Lingam

Lingashtaka Midam Punyam

Yah Pathet Sivasannidhau

Sivaloka Mahaapnoti

Sivehna Saha Modatheh

English Translation:

I continuously bow to that Linga of Siva,

Which is honored by Brahma, Murari and Indra,

Which is adorned and resplendent by clear light, and

Which destroys the grief born out of the birth.

I continuously bow to that Linga of Siva,

Which is honored by demi-gods and the best sages,

Which destroys the fear of Kamadeva or desires,

Which is the abode of compassion, and

Which destroyed the pride of the demon Ravana.

I continuously bow to that Linga of Siva,

Which is applied and covered by a fragrant paste,

Which is the reason for the increment of wisdom in persons, and

Which has been extolled by siddha, demi-gods and demons alike.

I continuously bow to that Linga of Siva,

Which is adorned with gold and grand precious jewels,

Which is surrounded and adorned by a garland of the king of snakes (Naga), and

Which destroyed the grand sacrifice of Daksa Prajapati in the old times.

I continuously bow to that Linga of Siva,

Which is applied by a paste of sandalwood and kumkuma,

Which is adorned by a garland of lotuses, and

Which destroys the accumulated sins of living beings.

I continuously bow to that Linga of Siva,

Which is honoured by demi-gods and the Gana of Siva,

possessed with devotional emotions, and

Which is resplendent with light like millions of sun.

I continuously bow to that Linga of Siva,

Which is surrounded by flowers having eight-petals,

Which is the reason behind the birth of everything, and

Which destroys the eight types of poverty.

I continuously bow to that Linga of Siva,

Which is revered by demi-gods, preceptors and Indra,

Which is offered wild-flowers, from forests, by the demi-gods,

Which is beyond everything, and Which is like the Paramatman.

OM Namah Shivaya

Shivaya is known as the great redeeming mantra also known as five-syllable mantra

The meaning : It means “I bow to Shiva.” Shiva is the supreme reality, the inner Self.

It is the name given to consciousness that dwells in all. Shiva is the name of your true identity- your self.

Om Namah Shivaya is a very powerful mantra.

It has been said about this mantra that if this mantra vibrates continually in your heart,

then you have no need to perform austerities, to meditate, or to practice yoga.

To repeat this mantra you need no rituals or ceremonies,

nor must you repeat it at an auspicious time or in a particular place.”

This mantra is free of all restrictions.

It can be repeated by anyone, young or old, rich or poor and no matter what state a person is in, it will purify him.

Mantra Om Mani Padme Hum

“There is not a single aspect of the eighty-four thousand sections

of the Buddha’s teachings which is not contained in Avalokiteshvara’s six syllable mantra

“Om Mani Padme Hum”, and as such the qualities of the “mani”

are praised again and again in the Sutras and Tantras….

Whether happy or sad, if we take the “mani” as our refuge,

Chenrezig will never forsake us, spontaneous devotion

will arise in our minds and the Great Vehicle will effortlessly be realized.”

Dilgo Khyentse Rinpoche

– Heart Treasure of the Enlightened Ones



Re: Mantras – Rig Veda prayer for Fire

Bhatta said Sep 15, 2009, 11:26 PM:

Rig Veda Book 1 Hymn 1

अग्निमीळे पुरोहितं यज्ञस्य देवं रत्वीजम |

होतारं रत्नधातमम ||

अग्निः पूर्वेभिर्र्षिभिरीड्यो नूतनैरुत |

स देवानेह वक्षति ||

अग्निना रयिमश्नवत पोषमेव दिवे-दिवे |

यशसं वीरवत्तमम ||

अग्ने यं यज्ञमध्वरं विश्वतः परिभूरसि |

स इद्देवेषु गछति ||

अग्निर्होता कविक्रतुः सत्यश्चित्रश्रवस्तमः |

देवो देवेभिरा गमत ||

यदङग दाशुषे तवमग्ने भद्रं करिष्यसि |

तवेत तत सत्यमङगिरः ||

उप तवाग्ने दिवे-दिवे दोषावस्तर्धिया वयम |

नमो भरन्त एमसि ||

राजन्तमध्वराणां गोपां रतस्य दीदिविम |

वर्धमानंस्वे दमे ||

स नः पितेव सूनवे.अग्ने सूपायनो भव |

सचस्वा नः सवस्तये ||

aghnimīḷe purohitaṃ yajñasya devaṃ ṛtvījam |

hotāraṃ ratnadhātamam ||

aghniḥ pūrvebhirṛṣibhirīḍyo nūtanairuta |

sa devāneha vakṣati ||

aghninā rayimaśnavat poṣameva dive-dive |

yaśasaṃ vīravattamam ||

aghne yaṃ yajñamadhvaraṃ viśvataḥ paribhūrasi |

sa iddeveṣu ghachati ||

aghnirhotā kavikratuḥ satyaścitraśravastamaḥ |

devo devebhirā ghamat ||

yadaṅgha dāśuṣe tvamaghne bhadraṃ kariṣyasi |

tavet tat satyamaṅghiraḥ ||

upa tvāghne dive-dive doṣāvastardhiyā vayam |

namo bharanta emasi ||

rājantamadhvarāṇāṃ ghopāṃ ṛtasya dīdivim |

vardhamānaṃsve dame ||

sa naḥ piteva sūnave.aghne sūpāyano bhava |

sacasvā naḥ svastaye ||


English Translation

1 I Laud Agni, the chosen Priest, God, minister of sacrifice,

The hotar, lavishest of wealth.

2 Worthy is Agni to be praised by living as by ancient seers.

He shall bring hitherward the Gods.

3 Through Agni man obtaineth wealth, yea, plenty waxing day by day,

Most rich in heroes, glorious.

4 Agni, the perfect sacrifice which thou encompassest about

Verily goeth to the Gods.

5 May Agni, sapient-minded Priest, truthful, most gloriously great,

The God, come hither with the Gods.

6 Whatever blessing, Agni, thou wilt grant unto thy worshipper,

That, Aṅgiras, is indeed thy truth.

7 To thee, dispeller of the night, O Agni, day by day with prayer

Bringing thee reverence, we come

8 Ruler of sacrifices, guard of Law eternal, radiant One,

Increasing in thine own abode.

9 Be to us easy of approach, even as a father to his son:

Agni, be with us for our weal.


Rig Veda Book 1 Hymn 2

वायवा याहि दर्शतेमे सोमा अरंक्र्ताः |

तेषां पाहि शरुधी हवम ||

वाय उक्थेभिर्जरन्ते तवामछा जरितारः |

सुतसोमा अहर्विदः ||

वायो तव परप्र्ञ्चती धेना जिगाति दाशुषे |

उरूची सोमपीतये ||

इन्द्रवायू इमे सुता उप परयोभिरा गतम |

इन्दवो वामुशन्ति हि ||

वायविन्द्रश्च चेतथः सुतानां वाजिनीवसू |

तावा यातमुप दरवत ||

वायविन्द्रश्च सुन्वत आ यातमुप निष्क्र्तम |

मक्ष्वित्था धिया नरा ||

मित्रं हुवे पूतदक्षं वरुणं च रिशादसम |

धियं घर्ताचीं साधन्ता ||

रतेन मित्रावरुणाव रताव्र्धाव रतस्प्र्शा |

करतुं बर्हन्तमाशाथे ||

कवी नो मित्रावरुणा तुविजाता उरुक्षया |

दक्षं दधाते अपसम ||

vāyavā yāhi darśateme somā araṃkṛtāḥ |

teṣāṃ pāhi śrudhī havam ||

vāya ukthebhirjarante tvāmachā jaritāraḥ |

sutasomā aharvidaḥ ||

vāyo tava prapṛñcatī dhenā jighāti dāśuṣe |

urūcī somapītaye ||

indravāyū ime sutā upa prayobhirā ghatam |

indavo vāmuśanti hi ||

vāyavindraśca cetathaḥ sutānāṃ vājinīvasū |

tāvā yātamupa dravat ||

vāyavindraśca sunvata ā yātamupa niṣkṛtam |

makṣvitthā dhiyā narā ||

mitraṃ huve pūtadakṣaṃ varuṇaṃ ca riśādasam |

dhiyaṃ ghṛtācīṃ sādhantā ||

ṛtena mitrāvaruṇāv ṛtāvṛdhāv ṛtaspṛśā |

kratuṃ bṛhantamāśāthe ||

kavī no mitrāvaruṇā tuvijātā urukṣayā |

dakṣaṃ dadhāte apasam ||


1 BEAUTIFUL Vāyu, come, for thee these Soma drops have been prepared:

Drink of them, hearken to our call.

2 Knowing the days, with Soma juice poured forth, the singers glorify

Thee, Vāyu, with their hymns of praise.

3 Vāyu, thy penetrating stream goes forth unto the worshipper,

Far-spreading for the Soma draught.

4 These, Indra-Vāyu, have been shed; come for our offered dainties’ sake:

The drops are yearning for you both.

5 Well do ye mark libations, ye Vāyu and Indra, rich in spoil!

So come ye swiftly hitherward.

6 Vāyu and Indra, come to what the Soma-presser hath prepared:

Soon, Heroes, thus I make my prayer.

7 Mitra, of holy strength, I call, and foe-destroying Varuṇa,

Who make the oil-fed rite complete.

8 Mitra and Varuṇa, through Law, lovers and cherishers of Law,

Have ye obtained your might power

9 Our Sages, Mitra-Varuṇa, wide dominion, strong by birth,

Vouchsafe us strength that worketh well.


Re: Mantras – Atharva Veda – Prayer for Mother Earth

Atharva Veda Book 12 Hymn 1

A hymn of prayer and praise to Prithivī or deified Earth

1Truth, high and potent Law, the Consecrating Rite, Fervour,

Brahma, and Sacrifice uphold the Earth.

May she, the Queen of all that is and is to be, may Prithivī

make ample space and room for us.

2Not over awded by the crowd of Manu’s sons, she who hath

many heights and floods and level plains;

She who bears plants endowed with many varied powers, may

Prithivī for us spread wide and favour us.

3In whom the sea, and Sindhu, and the waters, in whom our food

and corn-lands had their being,

In whom this all that breathes and moves is active, this Earth.

assign us foremost rank and station!

4She who is Lady of the earth’s four regions, in whom our food

and corn-lands had their being,

Nurse in each place of breathing, moving creatures, this Earth.

vouchsafe us kine with milk that fails not!

5On whom the men of old before us battled, on whom the Gods

attacked the hostile demons,

The varied home of bird, and kine and horses, this Prithivī

vouchsafe us luck and splendour!

6Firm standing-place, all-bearing, store of treasures, gold-breasted,

harbourer of all that moveth.

May Earth who bears Agni Vaisvānara, Consort of mighty

Indra, give us great possessions

7May Earth, may Prithivī, always protected with ceaseless care by

Gods who never slumber,

May she pour out for us delicious nectar, may she bedew us

with a flood of splendour.

8She who at first was water in the ocean, whom with their wond-

rous powers the sages followed,

May she whose heart is in the highest heaven, compassed about

wit h truth, and everlasting, p. 76

May she, this Earth, bestow upon us lustre, and grant us power

in loftiest dominion.

9On whom the running universal waters flow day and night with

never-ceasing motion,

May she with many streams pour milk to feed us, may she

bedew us with a flood of splendour.

10She whom the Asvins measured out, o’er whom the foot of

Vishnu strode,

Whom Indra, Lord of Power and Might, freed from all foemen

for himself,

May Earth pour out her milk for us, a mother unto me her son.

11O Prithivī, auspicious be thy woodlands, auspicious be thy hills

and snow-clad mountains.

Unslain, unwounded, unsubdued, I have set foot upon the


On earth brown, black, ruddy and every-coloured, on the firm

earth that Indra guards from danger.

12O Prithivī, thy centre and thy navel, all forces that have issued

from thy body

Set us amid those forces; breathe upon us. I am the son of

Earth, Earth is my Mother. Parjanya is my Sire; may he

promote me.

43Earth on whose surface they enclose the altar, and all-performers

spin the thread of worship;

In whom the stakes of sacrifice, resplendent, are fixed and raised

on high before the oblation, may she, this Earth, prospering,

make us prosper.

14The man who hates us, Earth! who fights against us, who

threaten us with thought or deadly weapon, make him our

thrall as thou hast done aforetime.

15Produced from thee, on thee move mortal creatures: thou

bearest them, both quadruped and biped.

Thine, Prithivī, are these Five human Races, for whom, though

mortal, Sūrya as he rises spreads with his rays the light that is


16In concert may these creatures yield us blessings. With honey of

discourse, O Earth, endow me.

17Kind, ever gracious be the Earth we tread on, the firm Earth,

Prithivī, borne up by Order, mother of plants and herbs, the

all-producer. p. 77

18A vast abode hast thou become, the Mighty. Great stress is on

thee, press and agitation, but with unceasing care great Indra

guards thee.

So make us shine, O Earth, us with the splendour of gold. Let

no man look on us with hatred.

19Agni is in the earth, in plants; the waters hold Agni in them,

in the stones is Agni.

Agni abideth deep in men: Agnis abide in cows and steeds.

20Agni gives shine and heat in heaven: the spacious air is his, the


Lover of fatness, bearer of oblation, men enkindle him.

21Dark-kneed, invested with a fiery mantle, Prithivī sharpen me

and give me splendour!

22On earth they offer sacrifice and dressed oblation to the Gods.

Men, mortals, live upon the earth by food in their accustomed


May that Earth grant us breath and vital power. Prithivī give

me life of long duration!

23Scent that hath risen from thee, O Earth, the fragrance which.

growing herbs and plants and waters carry,

Shared by Apsarases, shared by Gandharvas therewith make

thou me sweet: let no man hate me.

24Thy scent which entered and possessed the lotus, the scent

which they prepared at Sūryā’s bridal,

Scent which Immortals Earth! of old collected, therewith make

thou me sweet: let no man hate me.

25Thy scent in women and in men, the luck and light that is in.


That is in heroes and in steeds in sylvan beasts and elephants,

The splendid energy of maids, therewith do thou unite us,.

Earth! Let no man look on us with hate.

26Rock earth, and stone, and dust, this Earth is held together,.

firmly bound.

To this gold-breasted Prithivī mine adoration have I paid.

27Hither we call the firmly held, the all-supporting Prithivī,

On whom the trees, lords of the wood, stand evermore immov-


28Sitting at ease or rising up, standing or going on our way.

With our right foot and with our left we will not reel upon the

earth. p. 78

29I speak to Prithivī the purifier, to patient Earth who groweth

strong through Brahma.

O Earth, may we recline on thee who bearest strength, increase,

portioned share of food, and fatness.

30Purified for our bodies flow the waters: we bring distress on

him who would attack us.

I cleanse myself, O Earth, with that which cleanseth.

31Earth, be thine eastern and thy northern regions, those lying

southward and those lying westward.

Propitious unto me in all my movements. Long as I tread the

ground let me not stumble.

32Drive us not from the west or east, drive us not from the north

or south,

Be gracious unto us, O Earth: let not the robbers find us; keep

the deadly weapon far away.

33Long as, on thee, I look around, possessing Sūrya as a friend,

So long, through each succeeding year, let not my power of

vision fail.

34When, as I lie, O Earth, I turn upon my right side and my left,

When stretched at all our length we lay our ribs on thee who

meetest us.

Do us no injury there, O Earth who furnishest a bed for all.

35Let what I dig from thee, O Earth, rapidly spring and grow


O Purifier, let me not pierce through thy vitals or thy heart.

36Earth, may thy summer, and thy rains, and autumn, thy winter,

and thy dewy frosts, and spring-time.

May thy years, Prithivī! and ordered seasons, and day and

night pour out for us abundance.

37The purifier, shrinking from the Serpent, she who held fires that

lie within the waters,

Who gives as prey the God-blaspheming Dasyus, Earth choosing

Indra for her Lord, not Vritra, hath clung to Sakra, to the

Strong and Mighty.

38Base of the seat and sheds, on whom the sacrificial stake is


On whom the Yajus-knowing priests recite their hymns and

chant their psalms,

And ministers are busied that Indra may drink the Soma juice; p. 79

39On whom the ancient Rishis, they who made the world, sang

forth the cows,

Seven worshippers, by session, with their fervent zeal and


40May she, the Earth, assign to us the opulence for which we


May Bhaga share and aid the task and Indra come to lead the


41May she, the Earth, whereon men sing and dance with varied

shout and noise,

Whereon men meet in battle, and the war-cry and the drum


May she drive off our foemen, may Prithivī rid me of my foes.

42On whom is food, barley and rice, to whom these Races Five


Homage to her, P arjanya’s wife, to her whose marrow is the


43Whose castles are the work of Gods, and men wage war upon

her plain

The Lord of Life make Prithivī, who beareth all things in her

womb, pleasant to us on every side!

44May Earth the Goddess, she who bears her treasure stored up

in many a place, gold, gems, and riches,

Giver of opulence, grant great possessions to us bestowing them

with love and favour.

45Earth, bearing folk of many a varied language with divers rites

as suits their dwelling-places,

Pour, like a constant cow that never faileth, a thousand streams

of treasure to enrich me!

46Thy snake, thy sharply stinging scorpion, lying concealed, be-

wildered, chilled with cold of winter,

The worm, O Prithivī, each thing that in the Rains revives and


Creeping, forbear to creep on us! With all things gracious bless

thou us.

47Thy many ways on which the people travel, the road for car and

wain to journey over,

Thereon meet both the good and bad, that pathway may we

attain without a foe or robber. With all things gracious bless

thou us. p. 80

48Supporting both the foolish and the weighty she bears the death

both of the good and evil.

In friendly concord with the boar, Earth opens herself for the

wild swine that roams the forest.

49All sylvan beasts of thine that love the woodlands, man-eaters,.

forest-haunting, lions, tigers,

Hyena, wolf, Misfortune, evil spirit, drive from us, chase the

demons to a distance.

50Gandharvas and Apsarases, Kimīdins, and malignant sprites,

Pisāchas all, and Rākshasas, these keep thou, Earth! afar from


51To whom the winged bipeds fly together, birds of each various

kind, the swans, the eagles;

On whom the Wind comes rushing, Mātarisvan, rousing the

dust and causing trees to tremble, and flame pursues the blast.

hither and thither;

52Earth, upon whom are settled, joined together, the night and

day, the dusky and the ruddy, Prithivī compassed by the rain

about her,

Happily may she stablish us in each delightful dwelling place.

53Heaven, Earth, the realm of Middle Air have granted me this

ample room,

Agni, Sun, Waters, all the Gods have joined to give me mental


54I am victorious, I am called the lord superior on earth,

Triumphant, all-o’erpowering the conqueror on every side

55There, when the Gods, O Goddess, named thee, spreading thy

wide expanse as thou wast broadening eastward,

Then into thee passed many a charm and glory: thou madest

for thyself the world’s four regions.

56In hamlets and in woodland, and in all assemblages on earth,

In gatherings, meeting of the folk, we will speak glorious things

of thee.

57As the horse scattereth the dust, the people who dwelt upon

the land, at birth, she scattered,

Leader and head of all the world, delightful, the trees’ protectress

and the plants’ upholder.

58Whate’er I say I speak with honey-sweetness, whatever I behold

for that they love me.

Dazzling, impetuous am I: others who fiercely stir I slay. p. 81

59Mild, gracious, sweetly odorous, milky, with nectar in her breast,

May Earth, may Prithivī bestow her benison, with milk, on me.

60Whom Visvakarman with oblation followed, when she was set

in mid-air’s billowy ocean

A useful vessel, hid, when, for enjoyment, she was made mani-

fest to those with mothers.

61Thou art the vessel that containeth people, Aditi, granter of the

wish, far-spreading.

Prajāpati, the first-born Son of Order, supplieth thee with what-

soe’er thou lackest.

62Let thy breasts, frec from sickness and Consumption, be.

Prithivī, produced for our advantage.

Through long-extended life wakeful and watching still may we

be thy tributary servants.

63O Earth, my Mother, set thou me happily in a place secure.

Of one accord with Heaven, O Sage, set me in glory and in



Prayer for Mother Earth

Thou Blessed One, awakened One, I take refuge in Thee.

O let me light my dark lamp at Thy fire, Illumined One.

May print of Thy glory on my brow remove all sorrow’s claim;

The touch of Thy Feet, the cleansing fire to turn my dross to gold.

Illusion’s conqueror art Thou; I take refuge in Thee.

Thy wisdom’s flame instill within my heart, Enlightened One.

Let all that is dark within me burn, and error’s veil be rent.

Compassionate One, illumine my mind that I may know Thy peace.

-R. Tagore

Hallowed be Brahman, the Absolute, the Infinite, the Fathomless!

Higher than the highest, deeper than the deepest depths!

Thou art the Light of Truth, the Fount of Love, the Home of Bliss!

This universe with all its manifold and blessed modes

Is but the enchanting poem of Thine inexhaustible thought;

Its beauty overflows on every side.

O Thou Poet, great and primal, in the rhythm of Thy thought

The sun and moon arise and move toward their setting;

The stars, shining like bits of gems, are the fair characters

In which Thy song is written across the blue expanse of sky.

The year, with its six seasons, in tune with the happy earth,

Proclaims Thy glory to the end of time.

The colors of the flowers reveal Thy sovereign Beauty,

The waters in their stillness, Thy deep Serenity;

The thunder clap unveils to us the terror of Thy Law.

Deep is Thine Essence, truly; how can a foolish mind perceive it?

Wondering, it meditates on Thee from yuga to yuga’s end.

Millions upon millions of suns and moons and stars

Bow down to thee, O Lord, in rapturous awe!

Beholding Thy creation, men and women weep for joy;

The gods and angels worship Thee, O All-pervading Presence!

O Thou, the Fount of Goodness, bestow on us Thy Knowledge;

Bestow on us devotion, bestow pure love and perfect peace;

And grant us shelter at Thy hallowed feet!

The Gospel of Sri Ramakrishna (p. 881)

Comments are closed.

What’s this?

You are currently reading Mantras, Chants & Meditations at Prayers, Mantras & Spiritual Lyrics.